en-NavCard-hand-blender-1080x720 (1).jpg

博朗料理棒系列

丰富配件,更多功能

了解更多
en-navnod-braun-food-preparation-1080x720.jpg

en-navnod-breakfast-1080x720.jpg

用你喜欢的方式,开启新的一天

了解更多
en-navnod-ironing-1080x720.jpg

熨斗系列

节省50%的时间,留给更重要的事情

了解更多
  1. 返回主页
  2. 条款和条件

条款和条件

(2020 年 6 月 18 日修订)

1. 解释

在上述销售条件(以下简称“条件”)中:

“合同”指我方与贵方之间根据您书面接受我方报价或我方与贵方达成的书面或口头协议(包括上述条件和任何特殊条件)产生的关于商品供应的合同;

“商品”指合同约定由我方提供给贵方的产品;

“特殊条件”指我方报价单中包含或提及的或我方与贵方达成的书面协议中规定的、与向贵方供货有关的所有特定条件。如果上述条件与特殊条件之间存在冲突,则以特殊条件为准;

“我们/我方”指 Kenwood Limited(公司注册号 0872044),经营地址为 New Lane, Havant, Hampshire, PO9 2NH;以及

“您/贵方”指向我们购买商品的个人、企业或公司

2. 订单

2.1 本合同应基于上述条件(包括任何特殊条件),但不包括所有其他条款和条件,且对本合同任何条款的任何修改或变更,除非以书面形式并由我们和您各方或各方代表签字,否则均为无效。为免生疑问,我们接受您的订单并不意味着接受任何此类订单附带或由其背书的任何条款和条件。

2.2 任何报价发布的基础是,除非您以书面形式接受我们的报价或我们另行与您签订书面协议,否则合同不成立。

2.3 如果有关报价的合同在报价单发出之日二十八 (28) 天内签订,则报价单中的条款通常保持不变,但前提是我们此前未撤回该报价。

2.4 在我方收到您对我方报价的书面接受或我方与您另行签订书面协议之前,我方不对您承担任何责任。

2.5 我们或我们的员工、代理商或分包商就商品提供的任何建议或推荐,若未以书面形式确认,则将完全由您自行承担风险,且对于未确认的任何建议或建议,我们不承担任何责任

3. Prices & Payment

3.1 Prices invoiced to You will be those current at the date of despatch. Errors and omissions in respect of any price are subject to correction by Us within a reasonable time.

3.2 All prices are exclusive of value added tax, insurance and the costs of loading, unloading and installation all of which amounts You will pay in addition when You are due to pay for the Goods.

3.3 We may invoice You for Goods or any instalment of the Goods at any time after Goods or any instalment of the Goods are delivered and payment for Goods shall be made in the currency in which you are invoiced by Us within thirty (30) days of Our invoice.

3.4 Time for payment shall be of the essence and failure by You to pay in accordance with this Condition shall entitle Us, without prejudice to Our rights to damages, to suspend any deliveries of Goods or to cancel the Contract and any other current contracts that We may have with You.

3.5 In addition to Our rights under Condition 3.4, You shall be liable to pay interest (compounded monthly) on any amounts outstanding (both before and after judgement) at the rate of three per cent (3%) above the base rate of Barclays Bank Plc for the time being in force, accruing on a daily basis until payment is made.

4. Lieferung

4.1 Die Dauer der Lieferung ist nicht wesentlich für den Vertrag und das angegebene Lieferdatum ist lediglich eine ungefähre Angabe. Wir behalten uns das Recht vor, Lieferzeiten in angemessenem Rahmen zu verlängern, wenn die Verzögerung auf ein Ereignis zurückzuführen ist, das außerhalb unserer Kontrolle liegt (ein „Ereignis höherer Gewalt“).

4.2 Wenn Sie eine vorherige Benachrichtigung über den voraussichtlichen Lieferzeitpunkt benötigen, muss dies schriftlich auf Ihrer Bestellung vermerkt werden.

4.3 Der Lieferort ist die Adresse Ihres üblichen Geschäftssitzes.

4.4 Wenn Sie aus irgendeinem Grund die Warensendung zum Zeitpunkt der Anlieferung nicht akzeptieren oder wir die Waren nicht rechtzeitig liefern können, weil Sie keine entsprechenden Lieferanweisungen erteilt oder andere Informationen angegeben haben, gilt Folgendes:

(a) das Warenrisiko geht an Sie über;

(b) die Waren gelten als geliefert;

(c) wir lagern die Waren bis zur tatsächlichen Lieferung und Sie sind für alle damit einhergehenden Kosten und Gebühren verantwortlich (einschließlich und ohne Beschränkung auf die Kosten für Lagerung sowie Versicherung) und

e Waren, zuzüglich jeglicher Kosten, die aus Bedingung 3.2 entstanden sind, werden unverzüglich fällig.

4.5 Unsere Haftung für die Nichtlieferung von Waren ist beschränkt auf die erneute Zustellung der Waren innerhalb eines angemessenen Zeitraums oder die Ausstellung einer Gutschrift zum Ausgleich der Rechnung, die für diese Waren ausgestellt wurde.

4.6 Vorbehaltlich der übrigen Bestimmungen dieser Bedingungen haften wir nicht für Verluste (einschließlich Gewinnverlust), Kosten, Schäden, Gebühren oder Auslagen, die direkt oder indirekt durch einen Lieferverzug verursacht werden. Auch können Sie den Vertrag aufgrund von Verzögerungen nicht kündigen oder widerrufen, es sei denn, diese Verzögerung übersteigt einhundertachtzig (180) Tage.
正在加载