Braun MultiQuick System
The world's largest attachment system for unlimited versatility.
Hand blenders
Perfect blending results
MultiGrill 9 Pro
Braun’s best performing. For professional grilling results.
Fra de hverdagslige tingene. Til en bedre fremtid.
Simple.
D’une simple pression - clic - vous obtenez ce que vous voulez. Rien de plus que le nécessaire. Ainsi vous êtes en mesure de réaliser ce que vous souhaitez.
Useful.
Everything has a purpose. A human problem to solve. Down to the finest details. Because good design shouldn’t leave anything behind, it’s thorough and has a reason for being. There is no design for design’s sake.
Built to Last.
When something has been designed well. It doesn’t need anything new, there is no obsolescence - it doesn’t dominate or take over. It lasts. Better for the environment, better for people.
Learn more about our 100 years Limited Edition here.
Engagé en tant qu’architecte pour réaménager les bureaux de Braun, Dieter Rams est devenu l’un des plus grands designers de son temps, a développé le style singulier de Braun et a rédigé un manuel qui fait référence : Les 10 principes d’un bon design.
1 O bom design é inovador.
As possibilidades de inovação são, praticamente, inesgotáveis. O desenvolvimento tecnológico permite novas oportunidades de inovação constantes.
2 O bom design torna o produto útil.
Um produto é comprado para ser utilizado. Deve satisfazer certos critérios, não só funcionais, mas também psicológicos e estéticos. O bom design enfatiza a utilidade do produto e desvaloriza tudo o que possa afastá-lo da simplicidade de utilização.
3 O bom design é estético.
A qualidade estética de um produto é fundamental para a sua utilidade e utilização, interferindo diretamente no bem-estar que proporcionam na realização das tarefas. Mas só os objetos bem concebidos podem ser realmente bonitos.
4 O bom design torna um produto compreensível.
A própria estrutura do produto clarifica a sua utilização. Melhor ainda, o produto pode até falar. É autoexplicativo.
5 O bom design é discreto.
Produtos que cumprem um propósito são como ferramentas. Não são objetos decorativos nem obras de arte. O seu design deve ser simples e neutro, para deixar espaço para outras peças decorativas.
6 O bom design é honesto.
Não torna um produto mais inovador, mais potente ou valioso para além do que realmente é. Não tenta manipular o consumidor com promessas que não podem ser cumpridas.
7 Un bon design est durable.
Il évite d’être un objet de tendance pour ne jamais paraître démodé. Contrairement au design suivant la tendance, il perdure de nombreuses années, même dans la société actuelle du jetable.
8 Хороший дизайн тщательно проработан до мельчайших деталей.
В хорошем дизайне ничто не случайно и не сделано на авось. Забота и точность в процессе дизайна демонстрируют уважение к потребителю.
9 Хороший дизайн экологичен.
Дизайн играет важную роль в защите окружающей среды. Он помогает сберечь ресурсы, а также минимизировать физическое и визуальное загрязнение окружающей среды на протяжении всего жизненного цикла продукта.
10 Хорошего дизайна должно быть как можно меньше.
Меньше, но лучше: хороший дизайн сосредоточен на существенных деталях, и продукты не перегружены несущественным. Назад к чистоте, назад к простоте.
1953 | Braun Factory
Braun Multimix Blender
The 50's established the milkshake as a western staple, enabled in part by the Multimix, the state-of-the-art blender with a detachable mixing glass container. It cuts ingredients with industrial-grade efficacy. Still widely in use today.
1957 | Gerd Alfred Müller
KM3/31
Um liquidificador ou “processador de alimentos” deu origem a uma categoria de produtos totalmente nova: “robots de cozinha” ou pequenos eletrodomésticos. O seu design compacto, simples e funcional tornou-o um dos produtos mais influentes de sempre.
1963 | Reinhold Weiss
KSM 1/11
Design blir ikke mye mer minimalistisk enn dette: En kaffekvern så formålskonstruert at man kun trengte én sentralt plassert knapp for å bruke den. Finmalte bønner var bare et klikk med fingeren unna.
1963 | Reinhold Weiss
HT 2
Denne brødristerens elegante, reduserte design inspirerte den berømte kunstneren Richard Hamilton, og han baserte ett av sine verk (treffende kalt «Toaster») på den. Den ristet også brødet perfekt.
1972 | Florian Seiffert
KF 20
With a stacked, vertical design that resembled a water tower, the KF 20 was known as the Aromaster. Instantlyrecognizable for its unciventional shape, this coffee maker added a touch of the exrtaordinary to everyday morning filter coffee.
1972 | Jürgen Greubel, Dieter Rams
MPZ 22
O espremedor elétrico, também conhecido como citromático, é muito fácil de limpar e utilizar e tem estado em cozinhas de todo o mundo ao longo de décadas. Demorou mais de vinte anos até a Braun sentir necessidade de atualizar o seu design original.
1981 | Ludwig Littmann
MR 6
Precursora da mais sofisticada MR 500, a MR 6 era resistente, pois conseguia triturar e misturar alimentos que outras varinhas não conseguiam. Um passo importante no caminho para o aperfeiçoamento das varinhas mágicas Braun.
1984 | Hartwig Kahlcke
40 KF
Esta cafeteira gerou alguma polémica, por ser produzida em polipropileno económico e não em policarbonato mais resistente, o plástico mais utilizado pela Braun. Mas a sua superfície ondulada KF 40 foi uma solução de design que conquistou Dieter Rams.
2016 | Markus Orthey, Ludwig Littmann
MultiQuick 9
Uma varinha mágica Tudo em 1, que reúne as funcionalidades de vários utensílios em um único equipamento, simples e portátil. A definição de design minimalista: compacta, mas potente.
United Kingdom
Click here to get to the global website.