Hired as an architect for redesigning Braun’s office Dieter Rams became one of the leading designers, who developed Braun’s memorable design language and defined the 10 principles of good design, a design manual that is still relevant today.
1 Good design is innovative.
The possibilities for innovation are not, by any means, exhausted. Technological development is always offering new opportunities for innovative design.
2 O bom design torna o produto útil.
Um produto é comprado para ser utilizado. Deve satisfazer certos critérios, não só funcionais, mas também psicológicos e estéticos. O bom design enfatiza a utilidade do produto e desvaloriza tudo o que possa afastá-lo da simplicidade de utilização.
3 O bom design é estético.
A qualidade estética de um produto é fundamental para a sua utilidade e utilização, interferindo diretamente no bem-estar que proporcionam na realização das tarefas. Mas só os objetos bem concebidos podem ser realmente bonitos.
4 O bom design torna um produto compreensível.
A própria estrutura do produto clarifica a sua utilização. Melhor ainda, o produto pode até falar. É autoexplicativo.
5 Good design is unobtrusive.
Products fulfilling a purpose are like tools. They are neither decorative objects nor works of art. Their design should therefore be both neutral and restrained, to leave room for the user’s self-expression.
6 Good design is honest.
It does not make a product more innovative, powerful or valuable than it really is. It does not attempt to manipulate the consumer with promises that cannot be kept.
7 Good design is long-lasting.
It avoids being fashionable and therefore never appears antiquated. Unlike fashionable design, it lasts many years - even in today’s throwaway society.
8 Good design is thorough to the last detail.
Nothing must be arbitrary or left to chance. Care and accuracy in the design process show respect towards the consumer.
9 Good design is environmentally friendly.
Design makes an important contribution to the preservation of the environment. It conserves resources and minimises physical and visual pollution throughout the lifecycle of the product.
10 Good design is as little design as possible.
Less, but better - because it concentrates on the essential aspects, and the products are not burdened with nonessentials. Back to purity, back to simplicity.
1953 | Braun-tehdas
Braun Multimix -tehosekoitin
Pirtelöstä tuli 50-luvulla länsimainen vakioherkku osittain Multimixin ansiosta – kyseessä oli huipputason tehosekoitin irrotettavalla lasisella sekoitusastialla. Laite silppuaa kaupallisen tuotannon kaltaisella tehokkuudella. Edelleen laajalti käytössä.
1957 | Gerd Alfred Müller
KM3/31
Tämä erittäin vaikutusvaltainen tehosekoitin tai ”monitoimikone”, jona se tunnettiin, loi aivan uuden kategorian: ”yleiskoneet” tai kotitalouskoneet. Hyperpelkistetty, selkeä ja käytännöllinen muotoilu – yksi aikamme vaikuttavimmista teollisuustuotteista.
1963 | Reinhold Weiss
KSM 1/11
Tästä ei muotoilu juuri minimalistisemmaksi tule: niin varta vasten suunniteltu kahvimylly, että sen käyttö tarvitsi vain yhden, keskitetysti sijoitetun painikkeen. Hienoksi jauhetut pavut olivat vain sormen napsautuksen päässä.
1963 | Reinhold Weiss
HT 2
Tämän leivänpaahtimen tyylikäs ja pelkistetty muotoilu inspiroi kuuluisaa taiteilijaa Richard Hamiltonia siinä määrin, että yksi hänen teoksistaan (sopivasti nimeltään ”Toaster”, ”paahdin”) pohjautuu siihen. Niin, ja se myös ruskisti leivän täydellisesti.
1972 | Florian Seiffert
KF 20
Pystysuoraksi, vesitornia muistuttavaksi muotoiltu KF 20 tunnetaan Aromasterina. Tämän kahvinkeittimen tunnistaa heti sen epätavallisen muotonsa ansiosta, ja se antaa aamun suodatinkahville ripauksen erityisyyttä.
1972 | Jürgen Greubel, Dieter Rams
MPZ 22
This electric juicer, also known as the citromatic, was a dependable and incredibly easy-to-clean staple of kitchens across the world for decades. It took over two decades before Braun decided an update to the original design was due.
1981 | Ludwig Littmann
MR 6
A precursor of the more sophisticated MR 500, the MR 6 was sturdy and tough, meaning it could blend foods that other products couldn't handle. An important stepping stone on the way to perfecting the handheld blender.
1984 | Hartwig Kahlcke
KF 40
Tämä kahvinkeitin oli hieman kiistanalainen Braunilla, sillä sen materiaali oli kustannustehokas polypropeeni Braunin vakiomuovin – vankempi polykarbonaatti – sijaan. Niinpä KF 40:n aallotettu pinta kertoo Dieter Ramsin vakuuttaneesta muotoiluratkaisusta.
2016 | Markus Orthey, Ludwig Littmann
MultiQuick 9
Monipuolinen tehosekoitin, jossa tiivistyivät monien sitä monta kertaa suurempien laitteiden toiminnot yksinkertaiseksi kädessä pidettäväksi 'sauvaksi'. Pelkistetyn muotoilun määritelmä: kompakti ja silti tehokas.
中国
点击此处访问全球网站。